著名翻译家林少华教授应邀来我校讲学

发布者:管理员发布时间:2018-10-19浏览次数:882

本网讯(通讯员 殷志诚)10月16日上午,著名文学翻译家、中国日本文学研究会副会长、中国海洋大学教授林少华先生应邀到我校讲学。讲座以“文学与文学翻译的可能性——从《挪威的森林》到《刺杀骑士团长》”为主题,国际交流合作处负责人,外国语学院领导班子成员、教师及学生代表100余人聆听。

林少华把文学比作人的头发。他说,没有头发人也可以很健康地生活,但百年之后,你会发现,保留得最完整的还是头发。文学也是一样,它是经得起时间考验的,给人以美的享受,心灵的震撼。文学翻译者必定会面临取舍,100%的翻译是不存在的。有舍去就必定会有添加,添加之后的作品,也有可能会超过100%,得到105%的村上春树。他认为,文学翻译是一项艺术创作,是一个向原作者无限接近的过程,实现了一种客观上的超越,体现着文学翻译“信达雅”的独特审美。

林少华翻译有《挪威的森林》、《海边的卡夫卡》、《奇鸟行状录》、《刺杀骑士团长》等村上春树系列作品,以及《心》、《罗生门》等作品共八十余部。他以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇。